Открытие христианского лектория «Василиада»

28 декабря 2017

27 декабря  состоялось открытие христианского лектория «Василиада». Организаторами мероприятия выступили: Аналитический центр святителя Василия Великого при поддержке общественно-политического журнала «Мужская работа» и АНО «Славься, Отечество!».

Фото: Илья Стариков

И.С. Вевюрко, 27 декабря 2017 года
Н.Кузнецов, И.Вевюрко, И.Маслов, 27 декабря 2017 года
Открытие христианского лектория «Василиада», 27 декабря 2017 года

Вслед за краткой презентацией лектория участников ждала беседа с учёным Ильёй Сергеевичем Вевюрко на тему: «Непрочитанная книга. Искусство перевода, чтения и толкования Библии в древности и сегодня».

Илья Вевюрко – доцент богословского факультета ПСТГУ, старший преподаватель философского факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, кандидат философских наук, автор фундаментальной монографии о древнегреческом тексте Ветхого Завета – Септуагинте.

Священное Писание – непрочитанная сегодня книга. Некоторые опасаются читать Библию, склоняясь к изучению авторитетных толкований и минуя сам текст; другие не могут найти на это время; третьи не видят в обращении к Библии насущной необходимости. Вопрос «читал ли ты всю Библию?» стал риторическим. Между тем, для христиан старого времени сам этот вопрос был бы принципиально неверен. У них не было понятия «прочитать» Священное Писание, но было только понятие «читать» или «слушать» его. «Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего» (Откр. 1:3) – это об анагносте (церковном чтеце) и его благочестивой аудитории. Писание было не книгой в мире, но миром в книге, или книгой, обнимающей собою мир.

Слушание Слова Божия представляло собой для верующего самостоятельную духовную практику, наряду с толкованием и молитвой. Древнейшими формами толкования Библии были: её чтение вслух с пояснениями (что в наше время почти полностью перенеслось в проповедь), перевод на другой язык, запись устной традиции, расширяющей библейские сюжеты («апокрифы»).