Пресс-конференция в Центральном Доме журналиста

20 апреля 2018
Тэги: 

20 апреля в Белом зале Центрального Дома журналиста состоялась пресс-конфренция с участием немецкого поэта и музыканта Тино Айсбреннера. На мероприятие был приглашен наш специальный корреспондент Дмитрий Сурмило.

Тино Айсбреннер – музыкант из Германии, выпустивший диск русских песен, относящихся к лучшим образцам нашей песенной культуры. Он исполняет по-немецки собственные переводы песен Окуджавы, Высоцкого, Никитина, Киреева и других авторов, делая это по-своему тонко, но с невероятным уважением и любовью к первоисточникам.

22 апреля на сцене «Центрального Дома журналиста» пройдёт концерт, в котором будет настоящий живой диалог культур, взглядов и голосов. Нашего гостя решили поддержать Юлия Зиганшина и Максим Кривошеев – два блестящих артиста, два разных, но невероятно притягательных полюса во всей этой «переводной» теме. Их нельзя сопоставлять и сравнивать. Юлия Зиганшина – это завораживающий голос, это душа и новая жизнь мировых хитов в переводах замечательного поэта и переводчика Алексея Гомазкова. Тут и пестрота жанров, и разнообразие эмоций, и широкий спектр авторов — от французских шансонье и итальянского «народа» — до современных — Стинга и Ногавицы. Максима Кривошеев – не только замечательный актер и исполнитель, но и глубочайший исследователь чешского фольклора. В концерте Максим споет свои переводы чешских песен, как известных, так и не очень. И это, как и у Тино – его собственные интерпретации, по-актерски прожитые, ироничные и драматичные, разные, но всегда «подсвеченные» личностью Максима — человека тонкого и очень остроумного.
Так задуманный однажды концерт «Переведи меня…» перерос в международный проект.