НАРОДНЫЙ ДИПЛОМАТ

Дата: 
05 ноября 2021
Журнал №: 

«Я благодарю судьбу…» — так назывался материал, в котором мы рассказывали об основоположнице Русского землячества в Италии Людмиле Плетнёвой-Лонго. Пройдут годы и однажды о своём «детище» она скажет: «Я решила передать его в надёжные руки». Члены землячества единогласно поддержат кандидатуру нового председателя. И не ошибутся. Наше интервью с народным дипломатом, вдохновителем множества проектов в области образования и культурного обмена между Россией и Италией Людмилой Шаповаловой.

Текст: Татьяна Кожевникова
Фото из личного архива Л. Шаповаловой

— Людмила, расскажите, с чего для Вас начался Милан?
— В 1976 году, имея диплом об окончании романского отделения филологического факультета ЛГУ и небольшую практику работы учителем итальянского языка в школе, я прилетела в Милан. Первым местом моего посещения, конечно же,  была Ассоциация Италия — СССР. Там я встретила Людмилу Плетнёву и других будущих коллег по университету. Коррадо Криппа — секретарь Ассоциации поручил мне заняться библиотекой, а уже в сентябре началась моя преподавательская деятельность. В наших группах были самые разные люди: лицеисты, студенты, инженеры, рабочие, домохозяйки, пенсионеры — всех их объединял огромный интерес к Советскому Союзу.

В те времена Ассоциация была главным центром распространения русского языка и русской культуры в Италии.

— После успешного опыта преподавания русского языка в Ассоциации был Миланский государственный университет.
— Меня пригласили на кафедру славистики под руководством профессора Эридано Баццарелли в 1977 году. Пришлось переквалифицироваться в специалиста преподавания РКИ — русского языка как иностранного. Начинала лектором по контракту, спустя пять лет была принята в штат научным сотрудником-исследователем. Внимание к творчеству советских и российских авторов во все годы было высоким. Студенты рассматривали их творчество как объект углублённого изучения и анализа в своих курсовых и дипломных работах, в которых я выступала руководителем и консультантом. Счастлива, что открыла им творчество В. Шукшина, В. Распутина, В. Аксёнова, Ю. Трифонова, Л. Улицкой, Т. Толстой…

Время работы в университете, а это 37 лет —прекрасный счастливый период. Со многими бывшими учениками отношения сохранились до сих пор, теперь они сами преподают, занимаются переводами, исследовательской деятельностью.

— Интересно услышать о наших учёных и писателях, которые приезжали в университет.
— Диалог культур между Италией и Россией продолжался всегда, но особенно усилился в период перестройки. Яркими впечатлениями остались выступления Б. Ахмадулиной, Е. Евтушенко, Е. Рейна, А. Наймана, Ю. Нагибина, Ч. Айтматова. Насыщенными и богатыми на эмоции были встречи с С. Михалковым, Г. Баклановым, Д. Приговым…Последний весьма оригинально читал свои стихи. О тенденциях в современной литературе рассказывал М. Веллер, с которым мы вместе учились на филфаке Ленинградского университета.

Хорошо помню приезд Юрия Лотмана — учёного с мировым именем, чьими работами я зачитывалась. Профессор Баццарелли представил нас, преподавателей, знаменитому гостю и попросил меня переводить его лекцию студентам. Увидев на моём лице всю гамму чувств — и восхищение, и уважение, и волнение, Юрий Михайлович с доброй улыбкой заверил, что волноваться совсем не стоит.

Он говорил об А. С. Пушкине, его эпохе, о «Капитанской дочке», «Евгении Онегине». Говорил просто и понятно, но в этой простоте было столько информации, столько нового смысла и новых выводов.

В 1989 году гостем Милана был выдающийся человек, академик РАН, учёный-литературовед, общественный деятель, специалист по древнерусской литературе и культуре Дмитрий Лихачёв. Для меня он пример истинного интеллигента. Большой честью было находиться рядом с ним и помогать с переводом. Он рассказывал о ситуации в Советском Союзе, о своей научной и общественной работе, отвечал на многочисленные вопросы. В память о том вечере храню его книгу «Прошлое — будущему» с автографом автора.

— Мало кто знает, что для более полного понимания скульптуры Микеланджело «Пьета Ронданини» Д. Лихачёв специально посетил замок Сфорцеско. Он чувствовал особый духовный смысл в незавершённости работы, в отрешённости от земного и безмерной скорби Марии. Слушая его, хотелось каждое сказанное им слово оставить в душе, каждую его мысль.
— Также глубинно хранит память визит в Милан Галины Улановой. В 1998-м Галине Сергеевне вручали престижную премию «Una vita per la danza» («Жизнь для танца»). Приём проходил в торжественной обстановке с участием знаменитостей театра Ла Скала, присутствовала и прима-балерина Карла Фраччи. После официальной части многие подходили к Улановой, приветствовали её, задавали вопросы, выражали восхищение.

В гостинице Галина Сергеевна рассказывала о поездках по миру, встречах с выдающимися людьми. Я смотрела на эту удивительно изящнуюженщину и восхищалась её глубиной и элегантностью: в одежде, в движениях, в суждениях, оценках. У меня в доме есть редкая фотография, на которой вместе сняты Г. Уланова и К. Фраччи — две иконы мирового балета. Внизу на фото рукой великой русской балерины написаны добрые пожелания в мой адрес.

— Огромным полем деятельности стало для Вас Русское землячество.
— Благодарна Людмиле Плетнёвой, которая вовлекла меня в эту работу. Вместе мы решили выпускать бюллетень новостей о деятельности землячества, а вскоре появился журнал «Нива», названный в продолжение славной традиции старинного одноимённого журнала. В 1982—1984 годах удалось выпустить 10—12 номеров — тогда не было ни компьютеров, ни ксероксов, поэтому подготовка пусть и небольшого издания требовала значительных времени и затрат.

В прошлой статье Людмила рассказывала об обложке, выполненной по её просьбе Н. Бенуа, на которой изображён А. С. Пушкин на скамейке под сенью шумящей листвы-нивы. В 2008 году, когда первая Миланская ассоциация соотечественников стала распадаться на новые, я передала ценный рисунок Н. Бенуа в Генеральное консульство РФ Милана на хранение.

После 1991 года землячество было переименовано в Ассоциацию российских соотечественников (АРС) Милана — Ломбардии. До 2009 года я работала председателем АРСа. Мы по-прежнему оставались самым многочисленным, дружным и активным коллективом в Италии. Наиболее значимые события в моей общественной деятельности — создание в 2004 году в Милане русской субботней школы «Гармония» — центра сохранения и распространения русского языка, в 2009 году — Русского образовательного центра «Академия» при АРСИ «Алые паруса», которым руковожу до сих пор. Девизом мы выбрали слова Б. Окуджавы: «Возьмёмся за руки, друзья, чтобы не пропасть поодиночке», в них заложена главная идея Ассоциации.

Основной элемент нашего содружества — семья со своими интересами и чаяниями и, безусловно, дети, которым от рождения дана замечательная возможность развиваться в многомерном культурном пространстве. Среди приезжающих в Милан — выходцы из разных республик бывшего Советского Союза. Они вступали в наше общество и приводили детей в русскую субботнюю школу.

Работая в государственном университете, я занималась организацией и проведением научно-практических конференций для преподавателей русского языка как иностранного, на которые приглашались преподаватели русских субботних школ. Это стало традицией. У нас сложились хорошие отношения с ИРЯ имени А. С. Пушкина, другими ведущими университетами России. Тесное сотрудничество продолжается.

— О важности русских школ за рубежом говорить, наверное, излишне. Многое для понимания вектора развития в их работе давал европейский проект «Учиться друг у друга» («Learn from each other»).
— Наша Ассоциация «Алые паруса» представляла Италию на «Learn from each other» в 2009—2011 годах. Цель проекта — детальное изучение, подробный анализ и систематизация накопленного опыта работы школ дополнительного языкового образования в странах-партнёрах — во Франции, на Кипре, в Италии. Мы ездили друг к другу в гости, изучали организацию работы русских школ. Поддерживаем связи с коллегами в Европе. Как представители народной дипломатии способствуем своей деятельностью укреплению дружественных отношений с итальянским обществом.

— Перефразирую поэта: говорим Ассоциация, подразумеваем — сплочение русской диаспоры...
— С особым чувством каждый раз встречала новых членов Ассоциации. Надо сказать, что даже образованные дипломированные специалисты порою не могли найти работу по специальности, поскольку приезжали в чужую страну часто без знания языка, культуры, истории, что осложняло процесс интеграции, а случалось и личную жизнь.

Поддержка Ассоциации, встречи в школе с другими мамами, возможность поговорить на родном языке, обменяться мнениями и информацией — всё это привлекало соотечественников. Мы отмечали традиционные праздники, проводили встречи с артистами, приезжавшими из нашей страны. Русская диаспора укреплялась. В Генеральном консульстве устраивались новогодние ёлки. Эта инициатива очень нравилась детям и родителям. Праздники с поздравлениями, концертами, подарками на территории России в Милане объединяли. После 2008 года они проводились в школах, так как количество детей значительно возросло.

— Вам удалось организовать регулярный просмотр отечественных фильмов и создать клуб кино под руководством выдающегося актёра Юрия Соломина. Клуб получил название «Мир кино».
— На тот момент в Париже уже существовал киноклуб, его возглавлял Алексей Баталов. Нам тоже хотелось иметь такой. Мы сняли помещение «Театро делле Эрбэ» в центре Милана. В день открытия зал был полон. Выступление Ю. Соломина, сумевшего быстро установить необходимый контакт с публикой, создало особую атмосферу и обеспечило успех просмотра киноленты «Валентин и Валентина».

Показы советских фильмов в кинотеатре проходили ещё несколько раз, а потом грянула перестройка. Жизнь стремительно менялась во всех смыслах, появились видеокассеты, и фильмы при желании можно было смотреть дома. Позже клуб продолжал показы в Ассоциации Италия — Россия. Последние десять лет, обычно в октябре, в Милане проходит фестиваль российского кино, который, если не ошибаюсь, организует Российский фонд культуры.

— Идея значимости культуры в сохранении мира принадлежит великому русскому художнику, учёному, мыслителю Николаю Рериху. С его именем была связана выставка, которую Ассоциация помогла организовать в 2009 году.
— Нас об этом попросила московская организация «Международное движение за утверждение Всемирного Дня культуры под Знаменем Мира». Выставку проводили в главной библиотеке Милана «Сормани» в центре города. Были представлены многочисленные документы, рассказывающие об истории Пакта Рериха, Международного союза за принятие Пакта Рериха и Знамени Мира, о конвенциях ООН и ЮНЕСКО по сохранению культурного и природного наследия, защите культурных ценностей, а также фотографии Н. Рериха и его
картин.

В целом культурный обмен проходил довольно интенсивно на всех уровнях. Большой успех имело выступление в «Театро делле Эрбэ» стажёров «Ла Скала» — будущих оперных певцов. В их исполнении звучали русские романсы и арии из опер. В Милан часто приезжают российские творческие коллективы, и мы стараемся попасть на все концерты известных музыкантов, певцов, артистов. Частый гость — драматический театр Льва Додина, и всякий раз это такое событие! Большая часть зрителей — соотечественники, студенты, преподаватели, итальянские театралы.

— Международный год астрономии запомнился, в том числе благодаря визиту в Милан Героя Российской Федерации лётчика-космонавта Сергея Залётина. На его счету тогда было два полёта в космос общей продолжительностью более 83 суток, работа в открытом космосе, где он провёл 5 часов.
— Сергей Викторович оказался на редкость простым и доброжелательным человеком. Его увлекательные рассказы вызвали огромный интерес у всех, включая детей и школьников. Какими глазами они смотрели на живого космонавта! Для миланцев мы организовали вечер «Мой дом среди звёзд» в городском планетарии, где наш гость показывал фото и видео, сделанные им во время полётов. Вопросам не было конца, дети чаще всего спрашивали о том, как стать космонавтом…

Итальянский адвокат Джанкарло Чиполла, друг Ассоциации «Алые паруса», устроил приём в честь российского космонавта, где продолжались разговоры о космосе, дружбе, притягательности между народами и вообще о жизни. Уверена, что этот вечер у его участников остался в памяти надолго.

— Всего, что было сделано за десятилетия, конечно, не перечислить.
— Многое стало возможным только потому, что наши чудесные женщины, соратницы, помощницы, энтузиастки и умницы, всегда были рядом. Спасибо им. Сотни мероприятий, значимых, удивительных, очень нужных и востребованных, состоялись исключительно при их поддержке. Пятый год мы принимаем участие в «Тотальном диктанте» — ежегодном образовательном проекте, городским координатором которого выступаю лично. Для нас это праздник русского языка и русской культуры. Три года назад почётными гостями были известный поэт Вера Павлова, с которой меня связывает двадцатилетняя дружба, и её дочь Наталья Павлова-Коллантони, обладающая великолепным сопрано. Вера Павлова провела урок с воспитанниками академии, а после написания диктанта они с дочерью показали музыкально-поэтический спектакль «Дочки-матери».

Встречи с талантливыми людьми — всегда незабываемы. В нашем университете и в других университетах Италии преподавала Елена Костюкович, литературный критик и профессиональный переводчик. Выступая литературным агентом многих российских писателей, она открыла итальянским читателям лучшие произведения современных авторов. При этом Елена Александровна — сама автор увлекательных эссе и романов.

Дополнительный материал: 

В 1982 году я познакомилась с Юлией Добровольской. Она приехала в Италию, будучи известным филологом и переводчиком, преподавала русский язык в разных университетах Милана, Венеции, Триеста. Мы встречались на конференциях, в театре, на презентациях книг. Яркая личность удивительной судьбы! Она родилась в 1917 году, не дожила одного года до своего столетия.

– Продолжая тему великих личностей и великих событий, давайте расскажем о проекте «Осколки памяти».
— Это сборник воспоминаний, первое издание которого было посвящено 60-й годовщине Великой Победы над фашизмом. Затем было дополненное издание, последнее — онлайн. Из собранных воспоминаний сложилась новая страница истории.

5 мая этого года Генеральный консул РФ в Милане Д. Штодин вручил мне медаль «За заслуги в увековечивании памяти погибших защитников Отечества».

— Поздравляю Вас с дорогой наградой. Ваш сборник заканчивается вечно звучащими строками Роберта Рождественского, которые без слёз невозможно читать:
«Помните! Через века, через года, — помните!
О тех, кто уже не придёт никогда, — помните!
Люди! Пока сердца стучатся, — помните!
Какой ценой завоёвано счастье — пожалуйста, помните!»

Истории ветеранов Великой Отечественной, узников концлагерей, блокадников, итальянских партизан и тех итальянцев, которые были в положении врагов и которые стали преданными друзьями Советского и России — это летопись страшных лет войны. Считаю, что книга должна постоянно переиздаваться, чтобы как можно больше людей могли её прочитать и сберечь святую память о великом подвиге родителей и дедов. Таков наш долг перед ними и всеми живущими.