Организатор действа, директор библиотеки Наталья Расторгуева: «Мы просто не могли обойти вниманием дату, 215-летие нашего великого земляка, Владимира Ивановича Даля. Подали заявку в фонд «Русский мир» (Москва). В июле 2016 года узнали, что наш проект выиграл среди 400. Мы получили более 350 работ из городов и районов Луганской Народной Республики, Донецка, Горловки, Воронежа, Ростовской области, Оренбурга»…
Но пиетет пред Далем перепорхнул границы, в том числе и те, вдоль которых сейчас стреляют. Да, проезжая по ЛНР довелось услышать дальние отзвуки тех самых «разговоров», при которых, согласно старой пословице «музы должны молчать». Работы на конкурс пришли из Краматорска и других городов, находящихся под управлением Киева.
Игорь Шумейко: «Мы прибыли из Москвы в составе небольшой делегации во главе с поэтом, переводчиком, секретарем Союза писателей России Виктором Кирюшиным. Слушали доклады победителей конкурса, разговаривали с участниками, выступи, совмещая «домашние заготовки» и свежие впечатления, коих собралось немало. В доме-музее Даля виртуозно организованы композиции охватывающие все поприща Владимира Ивановича: писателя, героя двух войн, неутомимого фольклориста, филолога, врача, друга А.С. Пушкина.
Музей города Луганска живо представляя историю города, несколько залов уделяет другим знаменитым землякам: поэту, автору почти народных песен Михаилу Матусовскому и воину, герою песен примерно того же периода - Клименту Ворошилову.
Поэт, публицист Алексей Полубота (Москва), уже много раз посетивший Луганск, прочел стихи. Автор этих строк, более привыкший к политическим, историческим выступлениям, теле и газетной полемике старался следовать стезей филологии, не удержавшись, возможно, лишь в описании работ современника Даля: Ивана Нечуй-Левицкого, упорно вместе с Михаилом Грушевским (см. 50-гривенную купюру) создававшим «Новую державну мову Украины». И постепенно… примерно на 80% понятное россиянину начала 19 века, было заменено на синтезированный ими продукт: галицайские слова деревенского обихода, плюс кириличный клир польских, немецких слов из «интеллигентного оборота».
Контекст луганских чтений подсказал мне определение: Нечуй-Левицкий (и его свидомые последователи) по сути: «Анти-Даль». Хотя бы в направлении работы: один собирал слова «живого» языка, другой синтезировал свое новое… «эсперанто».
В 2014-м здание Библиотеки, место нашего собрание было полуразрушено прямым попаданием украинского снаряда. Сейчас идет ремонт, Фонд «Русский мир», другие дарители восполнили книжный фонд. Единственное разочарование: не смогла приехать из Твери Анастасия Журавская, праправнучка Владимира Ивановича Даля. Впрочем, все трансграничные сложности… узреть пришлось самому. Не услышала она и канонады на родине предка. Но, не беда, главное, работники Луганской библиотеки поддерживают с ней контакт. Будут еще годовщины и праздник на улицах Луганска.